Barbie recebeu nove indicações no Golden Globes, a primeira premiação televisionada da temporada, incluindo Melhor Filme Musical ou Comédia, e se consagrou com o filme com maior indicações na edição de 2024. Confira todas abaixo:
— Melhor Atriz (Margot Robbie)
— Melhor Ator Coadjuvante (Ryan Gosling)
— Melhor Canção Original (I’m Just Ken, Dance the Night e What Was I Made For?)
— Melhor Roteiro (Greta Gerwig e Noah Baumbach)
— Melhor Direção (Greta Gerwig)
— Box Office & Cinematic Achievement
— Melhor Filme Musical ou Comédia
Como parte do evento Actors on Actors, a revista Variety juntou Margot Robbie e Cillian Murphy para falar sobre os filmes do ano: Barbie e Oppenheimer. Veja as fotos, a transcrição da entrevista e os vídeo dos quarenta minutos de conversa entre os atores abaixo:
CILLIAN MURPHY: Parabéns pelo seu filme que fez um sucesso razoável. Você também o produziu. Como soube que um filme da Barbie se conectaria com o público desta maneira?
MARGOT ROBBIE: 90% de mim estava certa de que o filme seria uma grande coisa e um sucesso enorme, e 10% de mim pensou: “Oh, isso pode dar muito errado.” Tudo dependia da Greta Gerwig. Eu pensava: “Se não fosse pela Greta, então, sim, esse filme poderia ter sido um grande desastre.”
MURPHY: Ela sempre foi sua primeira escolha?
ROBBIE: Eu não ia deixá-la dizer não. Conseguimos os direitos há mais ou menos seis anos. Tiramos da Sony, organizamos na Warner Bros., conseguimos a bênção da Mattel para produzirmos, depois fomos atrás da Greta. É óbvio que eu não sabia que seria o fenômeno cultural que acabou sendo.
MURPHY: Quando foi que você percebeu?
ROBBIE: Durante todo o tempo. O fato de ser a Greta Gerwig, as pessoas ficaram: “Greta Gerwig e um filme da Barbie, o quê?” Depois as fotos do Ryan Gosling patinando em Venice Beach comigo saíram e se espalharam mais do que eu esperava. Eu pensava que seria grande, mas foi maior do que eu esperava.
Mas e você? Você pensou que tantas pessoas assistiriam um filme sobre o surgimento da bomba atômica?
MURPHY: Não. Acho que nenhum de nós pensou. Christopher Nolan sempre esteve determinado de que fosse lançado como um grande filme de verão. Sempre foi o plano dele. E ele tem uma superstição em torno desta data, o dia 21.
ROBBIE: Todos os filmes dele estreiam nesta data?
MURPHY: No dia 21 de julho ou por volta desse dia, sempre.
ROBBIE: É uma boa data. Escolhemos essa também!
MURPHY: Sim, eu sei.
ROBBIE: Um de seus produtores, Chuck Roven, me ligou, porque já trabalhamos juntos em outros projetos. E ele disse: “Acho que vocês deveriam mudar de data.” E eu respondi: “Não vamos mudar. Se você está com medo de competir com a gente, mude a sua.” Ele respondeu: “Não vamos mudar a nossa data. Só acho que seria melhor que vocês mudassem.” E eu disse: “Não vamos mudar!” Acho que é uma ótima dupla, na verdade. É a sessão dupla perfeita, Oppenheimer e Barbie.
MURPHY: Foi um bom instinto.
ROBBIE: Claramente o mundo concordou. Que bom. O fato de que as pessoas estavam falando: “Ah, assiste Oppenheimer primeiro e Barbie depois.” Pensei: “Viram? Eles gostam de tudo.” As pessoas são estranhas.
MURPHY: E elas não gostam que digam o que devem fazer. As pessoas vão decidir e gerar interesse elas mesmas.
ROBBIE: Acho que as pessoas também ficaram muito animadas por conta dos cineastas. Elas estavam ansiosas para o próximo filme do Chris Nolan e pelo próximo filme da Greta Gerwig. Receber os dois ao mesmo tempo foi emocionante. Você já fez quatro filmes com o Christopher Nolan, né?
MURPHY: Este é o sexto, na verdade.
ROBBIE: Então você gosta dele? É um grande fã.
MURPHY: Parece funcionar. Essa é a primeira vez que interpreto um papel principal para ele. Sempre interpretei coadjuvantes ao longo dos anos — estamos trabalhando juntos há 20 anos. Emma Thomas, esposa dele e produtora, me ligou porque o Chris não tem telefone. Ela o colocou na linha e ele falou com seu sotaque muito britânico: “Estou fazendo um filme sobre o Oppenheimer, gostaria que você o interpretasse.” Eu tinha acabado um trabalho, não estava fazendo nada. Percebi que era diferente dos outros projetos que havia feito com ele, porque era a história da vida do Oppenheimer. Depois, quando ele me entregou o roteiro, estava escrito em primeira pessoa, o que eu nunca havia lido antes, então…
ROBBIE: O roteiro foi escrito em primeira pessoa? Estava escrito: “Eu vou colocar o copo na mesa e andar em direção à porta?”
MURPHY: Exatamente. O que é algo que nunca li antes. Então ficou muito claro que ele queria que a narrativa fosse muito subjetiva. Isso aumentou o sentimento de: “Eita, porra, isso é importante.”
ROBBIE: Por que você gosta de trabalhar com ele? E por que você acha que ele gosta de trabalhar com você? Eu sei que você vai ter que talvez ser muito humilde e responder: “Não sei porque ele gosta de mim, não entendo.” Dê um palpite.
MURPHY: Com o Chris, é só o trabalho. Ele não está interessado em nada além do trabalho e do cinema. Ele é incrivelmente focado e isso é muito rigoroso.
ROBBIE: Quando ele te ligou e falou de um filme sobre o Oppenheimer, você respondeu: “Entendi”? Ou disse: “Quem? Eu deveria ler um livro.”
MURPHY: Eu sabia a nível básico do Wikipédia. Sabia sobre a Experiência Trinity, sobre o Projeto Manhattan e obviamente o que aconteceu em 1945, mas não sabia sobre nada do que aconteceu depois ou coisa do tipo.
ROBBIE: Então você leu muito para se preparar. O que mais você fez?
MURPHY: Falei sozinho andando pelo meu porão.
ROBBIE: Sério? Eu também me preparo como uma psicopata. Você encontrou algo que o ajudou a entrar no personagem?
MURPHY: Fisicamente, havia muitas fotos e ele sempre estava de pé com uma mão na cintura. Ele era um homem tão pequeno, mas sempre estava com um tipo de postura animada. Percebi isso logo no começo como uma característica física. Depois, Chris Nolan ficava me mandando fotos do David Bowie, na era do Thin White Duke, com as calças grandes e volumosas.
E você? É uma personagem tão difícil. Ela é um tipo de ícone do século 20, mas não é uma pessoa de verdade. Como você a entendeu?
ROBBIE: Foi muito estranho preparar a Barbie como personagem. Todas as minhas ferramentas básicas não se aplicavam para ela. Eu trabalho com uma professora de atuação, um professor de dialeto e com um professor de movimento, e leio e assisto tudo o que puder. Conto muito com a ajuda do trabalho com animais. Acho que eu estava fingindo ser um flamingo ou algo assim por 45 minutos, e de repente disse: “Não tá funcionando.”
Fui até a Greta e falei: “Me ajuda, não sei por onde começo com essa personagem.” Ela respondeu: “Tudo bem, do que você tem medo?” E eu disse: “Eu não quero que ela pareça burra ou boba, mas ela não deve ter nenhum conhecimento. Ela precisa ser completamente ingênua e ignorante.” Então Greta encontrou um episódio de This American Life em que uma mulher não consegue ser introspectiva, ela não tem essa voz na cabeça que narra constantemente a vida como nós temos. A mulher tem um PhD e é muito inteligente, mas não possui um monólogo interno.
MURPHY: Ela é feliz?
ROBBIE: Sim, completamente.
MURPHY: Você acha que ela é mais feliz?
ROBBIE: Minha nossa, pensei nisso. Ela meio que pensa exatamente sobre que está diante dela — um foco no que está exatamente diante dela no momento.
MURPHY: Bem, isso é perfeito, não é? Devemos falar sobre os figurinos. Então você claramente ainda não está cansada do rosa.
ROBBIE: Não, ainda não terminei com o rosa. Sim, os figurinos são incríveis. Quero dizer, não dá para fazer um filme da Barbie sem o rosa e todo mundo entrou na onda. Eu organizei um dia chamado “Nas quartas usamos rosa”. Conhece a referência de Meninas Malvadas?
MURPHY: Eu tinha me esquecido.
ROBBIE: Elas usam rosa nas quartas-feiras. Então, se você não usasse rosa no set, era multado e eu doava para a caridade. Sinto que sempre os homens ficam: “Ah, finalmente tenho permissão para usar rosa e me fantasiar!” Ficava cada vez mais louco, até o Ryan dizia: “Acho que preciso de um casaco de pele.” Ficava insano.
Na minha opinião, há dois tipos de pessoas no mundo: aquelas que são obcecadas por Peaky Blinders e as que não assistiram Peaky Blinders. Obviamente estou na primeira categoria, então, podemos por favor falar sobre Tommy Shelby por um minuto? Quero dizer, foram anos e anos da sua vida.
MURPHY: Sim, 10 anos. Foi como uma aventura que durou 10 anos. Começamos a filmar no fim de 2012.
ROBBIE: Vai acontecer um filme spinoff?
MURPHY: Estou aberto à ideia. Sempre pensei que se há mais história para contar…
ROBBIE: Por favor, faça. Por favor! Obviamente, agora revelei que sou uma grande fã, não apenas de Peaky Blinders. Eu também amo a sua história de ninar no aplicativo Calm. Porém, como sou uma grande fã, também assisti muitas entrevistas no YouTube e dizem por aí na internet que você não está ciente do que são memes e coisas assim. Primeiramente, é verdade? E em segundo lugar, se for verdade, você esteve ciente no fenômeno Barbenheimer ou simplesmente passou despercebido porque você usa um celular de abre e fecha ou algo assim?
MURPHY: Eu tenho dois filhos adolescentes, sei o que é um meme. Agora eu sei que há memes sobre eu não saber o que são memes.
ROBBIE: É um ótimo meme. É como um Inception de memes. Um meme dentro do outro.
MURPHY: Realmente, eu não sabia na época, mas as pessoas esquecem que foi há muito tempo.
ROBBIE: Talvez eu não soubesse na época o que é um meme. Não sou muito boa com tecnologia.
MURPHY: Exatamente. E acho que as crianças que começaram com isso, não é? Agora que se tornou um meme por cima do outro, estou ciente. Mas em grande parte é porque as pessoas me mandam ou me mostram dizendo: “Você precisa ver isso.”
ROBBIE: Você viu alguma das artes de Barbenheimer feitas por fãs?
MURPHY: Era impossível evitar.
ROBBIE: Não achou algumas ótimas? As pessoas são tão espertas. Muitos me perguntaram se os departamentos de marketing dos estúdios estavam se comunicando e eu respondi: “Não, é o mundo que está fazendo isso! Não é parte de uma campanha de marketing.”
MURPHY: E eu acho que aconteceu porque os dois filmes eram bons. Na verdade, naquele verão, havia uma grande diversidade de conteúdos no cinema e acho que se conectou de uma forma que você, eu, os estúdios ou qualquer pessoa poderia ter previsto.
ROBBIE: É uma coisa que não pode ser forçada ou orquestrada.
MURPHY: Não, e talvez nunca aconteça de novo.
O Gotham Awards estreou nesta segunda-feira (27) uma nova categoria, a Global Icon & Creator, e o filme escolhido para receber a homenagem foi Barbie! Margot Robbie esteve presente na premiação com o marido e produtor Tom Ackerley, a diretora Greta Gerwig e o roteirista Noah Baumbach. A atriz Laura Dern ficou encarregada da homenagem para as criadoras do maior filme do ano. Confira:
A revista People lançou uma edição especial do filme da Barbie, estrelando Margot Robbie e Ryan Gosling. O recheio da revista conta com entrevistas com o elenco e imagens inéditas. Confira a entrevista traduzida abaixo:
Como você começa a pensar na Barbie como personagem?
MARGOT ROBBIE: O filme começa com a Barbie — a que eu interpreto — tendo uma crise existencial. Eu trabalhei no filme por muitos anos como produtora antes de começar a pensar nele como atriz. Então, de repente, disse: “Ah, é, preciso interpretar esse papel.” Eu disse para a Greta: “Não sei como interpretá-la sem que ela pareça burra.” A Barbie é extremamente inteligente, mas ela também nunca vivenciou nada. “Eu não quero que ela pareça vazia, mas ela não deveria ter conhecimento.” Por exemplo, a vergonha não deveria ser um conceito que ela possa imaginar, mas não porque ela não é inteligente e sim porque ela nunca se sentiu constrangida antes. Ela não encontrou algo que a fizesse duvidar antes — até começar a ter a crise existencial.
GRETA GERWIG: É claro que conheço a Barbie desde sempre, e há um tipo de memória coletiva que eu queria abordar, algo do tipo: Nós inventamos coisas como bonecas para explicar para nós mesmos o que é ser humano. Uma parte de mim se perguntou se havia uma maneira de permitir que essa boneca também tivesse essa humanidade. Não seria maravilhoso se a Rainha do Plástico ganhasse algo real?Você pensou nas pessoas — adultos — que são obcecados pela Barbie assistindo ao filme?
GERWIG: A Mattel foi muito generosa em abrir os arquivos e me levar até onde a marca está hoje em dia. Eles falaram sobre os colecionadores e os fãs que sabiam de toda a história, no investimento em bonecas diferentes específicas. Nós queríamos mostrar algumas das versões mais icônicas da boneca… e colocar alguns detalhes escondidos para pessoas que são muito fãs. Eu gosto de qualquer comunidade nerd e a comunidade de Barbie é muito nerd, e isso é muito lindo.Como você se prepara para interpretar bonecos?
RYAN GOSLING: Sinto que a Margot e a Greta invocaram o Ken de dentro de mim de alguma forma. É o primeiro e único roteiro que li em que havia sido escrito para mim. Então o feitiço já estava lançado quando li pela primeira vez. Foi como aquele momento em A História Sem Fim em que a criança que está lendo percebe que o personagem pode ouvi-lo.
ROBBIE: Foi divertido para nós descobrir: “Ok, o quanto vamos agir fisicamente como bonecos?” Decidimos no começo que não seríamos óbvios demais com esse tipo de coisa. Mais do que tudo, eu estava tentando parecer e agir menos como adulta e incorporar mais uma criança, o que foi muito divertido porque há tantos casos em que Ryan e eu damos um chilique imenso e é naturalmente engraçado assistir adultos dando chilique como uma criança de três anos de idade. Encontrar minha criança interior ajudou mais do que tentar fazer algo parecer rígido ou de plástico.Conte-nos sobre seus personagens.
SIMU LIU: O nome do meu Ken é Ken Simu. Não é todo dia que você interpreta um personagem com o seu nome. Todos os Kens — como digo isso? — não têm muito o que fazer da vida. As Barbies são médicas, vencedoras do prêmio Nobel, astronautas, físicas, autoras e tudo mais. Os Kens são apenas Kens, e na falta do que fazer, o trabalho deles é só Praia, o que consiste em ficar na praia esperando alguma Barbie validar a existência deles.
ISSA RAE: Greta questionou: Se essa fosse a sua versão criança, como ela vestiria a Barbie Presidente? Como a Barbie Presidente dela agiria? Ela é quem minha versão criança veria como presidente. Eu acho que ela impõe muito respeito. Mas cabe a você julgar.
KATE MCKINNON: A Barbie Estranha é aquela Barbie especial, ou várias Barbies especiais, que sinto que toda criança tinha e brincava um pouco demais com ela. Cortava o cabelo, depois cortava mais o cabelo, desenhava com canetinha no rosto, vestia as roupas das outras bonecas, e se tornavam um recipiente para os seus piores impulsos.E ela está sempre com as pernas abertas. Como você conseguiu fazer isso?
MCKINNON: Não é a minha perna. Foi um equipamento de perna falsa inventado de maneira engenhosa. Fiquei em pé por horas sem cansar.Fantasias de Halloween incríveis vão sair desses personagens.
MCKINNON: Eu espero. É o meu objetivo de vida: levar alegria para o meu feriado favorito.
GOSLING: Eu vi algumas no Halloween do ano passado. Vi um Ken de patins descendo a rua. Senti a Kenergia fervendo. É um Kenascimento.Também há humanos no filme. O que você pode me dizer sobre a sua?
AMERICA FERRERA: Gloria é uma humana que a Barbie encontra no mundo real… e a brincadeira começa. Acho que posso dizer isso. Fiquei tão boba e me senti tão sortuda quando Greta me ligou. Apesar da Barbie ter sido uma narrativa tão icônica para meninas, não parecia necessariamente como uma que era acessível para mim. O fato de que havia um espaço para alguém como eu dentro dessa narrativa é algo positivo e uma mudança real da que eu tive quando criança.E existe o Allan. Para os principiantes, quem é Allan?
MICHAEL CERA: O Allan é uma figura meio triste. Ele é contextualizado completamente por outra pessoa, o Ken, por quem ele dedica a vida. Ele e o Ken tiveram seus dias de glória, e agora que isso ficou para trás, não dá mais para voltar. Eu acho que esse boneco é um empreendimento fracassado. O mercado não demonstrou nenhum interesse por ele. Espero que esse filme mude isso e haja um ressurgimento dos bonecos do Allan. Pode ser uma história lenta e triunfante para esse carinha. Na verdade, eu comprei um boneco do Allan. Ficou no meu camarim durante o filme inteiro.
RAE: É hilário para mim que o Michael Cera tenha comprado um boneco do Allan. Digo, ele já é naturalmente engraçado, mas ele incorporou o boneco de um jeito perfeito. Então, não importa o método.Como todas as Barbies e Kens se davam na vida real?
LIU: A Margot é muito incrível. Ela fez uma festa do pijama com todas as Barbies antes das filmagens começarem e o Kens podiam visitar ou fazer uma ligação para dizer oi. Então, nos certificamos de demonstrar nosso apoio sem dominar o lugar com a nossa presença. E todas as Barbies e Kens participam de um grupo de mensagens.
CERA: Eu não tenho um iPhone… o meu é de abrir e fechar. Porém, acho que não caberia no grupo de mensagens de qualquer maneira porque o Allan fica no mundinho dele. O presente que a Greta me deu quando cheguei no set foi um disco de vinil estampado do álbum No Strings Attached do NSYNC, que pareceu uma verdadeira luz para me guiar até a história do personagem.
RAE: Eu cheguei tarde. Fiquei muito triste por ter perdido a festa do pijama. Mas houve várias atividades para criar laços. O aniversário do Simu foi durante as filmagens. E a Margot e o Tom [Ackerley, marido de Robbie e produtor] faziam noites de filmes.
GOSLING: A Margot fazia o dia rosa uma vez por semana em que todos precisavam usar algo rosa. Se você não usasse, seria multado. Ela passava coletando as multas e doava para uma caridade. O que foi muito especial foi a maneira como os homens da equipe ficaram animados. No final do filme, eles se juntaram e, com o próprio dinheiro, fizeram camisas rosas com franjas de arco-íris para a equipe. Foi a oportunidade de demonstrarem respeito e admiração pelo o que a Margot e a Greta estavam criando. Foi quase como naquela cena no final de Sociedade dos Poetas Mortos em que todos sobem na mesa e dizem: “Ó capitão! Meu capitão!”Você foi multado?
GOSLING: Não, eu usava muito rosa por conta do figurino do Ken.Simu, Michael e Ryan são de Ontario. Houve algum vínculo entre os caras do Canadá?
GOSLING: Você acabou de dizer Kenadá sem perceber? Tipo, Ken-adá. Somos todos Kenadenses.Minha nossa. Sim! Ken-adenses! Mas o Michael diria que ele é o Allan.
GOSLING: [Suspiro pesado] Ah. Allan.Todos vocês cresceram com Barbies?
ROBBIE: Eu não era muito fã da Barbie. Meu quarto não era repleto de Barbies. Minha irmã deve ter tido algumas, mas ela não me deixava brincar com elas. Minha prima tinha um monte. Eu gostava mais da Casa dos Sonhos, era o que eu tinha.
MCKINNON: Eu era mais de montar blocos.
FERRERA: Minha prima tinha muitas e muitas Barbies. Metade estava sempre sem roupa e com as pernas abertas, com certeza. Nós cortávamos os cabelos delas. Definitivamente tive a experiência de ser uma criança entediada com uma pobre Barbie desprotegida. E, é claro, se você tinha irmãos ou primos, você sabia que elas seriam corrompidas de alguma forma.
RAE: Minhas Barbies cumpriam cenários. Elas também era minha educação sexual quando eu ainda nem sabia o que era sexo. Eram minha oportunidade de brincar de Deus — as Barbies eram o The Sims para mim quando eu ainda não jogava The Sims. Também havia muito estigma associado à Barbie. Sentia que havia muita pressão, em termos de imagem, ao brincar com uma Barbie branca e meus pais se certificando de que eu tivesse uma Barbie negra para que eu me sentisse representada. As Barbies me conscientizaram sobre raça muito jovem… muita coisa estava nas costas da Barbie. Quando eu era criança, só queria brincar de faz de conta e fazer elas se beijarem.O interessante é como essa Barbie funciona na visão de mundo de uma criança, mas como o filme também reconhece como os adultos entendem ela.
RAE: Uma parte da genialidade do filme e da escrita da Greta e do Noah é que não se afasta de nada disso. Há uma enorme brincadeira, mas é uma inspeção tão rica sobre como criamos essa boneca para ser um brinquedo e depois colocamos todas essas expectativas nela, e a criticamos e ressentimos.
ROBBIE: O filme acaba indo em uma direção mais profunda. Não quero classificá-lo dizendo que é apenas sobre as complexidades de ser uma mulher. Acabamos tendo uma conversa sobre as complexidades do ser humano, na verdade.
RAE: Existem tantas Barbies diferentes na Barbielândia. Elas podem ser tudo. E o Ken, nem tanto. Eu lembro que tive um Ken Jean Jack e um Ken Black Beach que era muito bonito, tinha o cabelo ondulado e usava shorts lindos. Mas, tipo, isso é tudo que posso dizer sobre o Ken.Para os meninos, talvez vocês não tivessem uma Barbie, mas sabiam da existência dela. Como ela se encaixa na vida de vocês?
GOSLING: Minhas filhas me apresentaram. Acho que elas ficaram confusas sobre por que eu gostaria de interpretar o Ken. Elas não usam o Ken para nada. Há uma cena que exigia uma preparação maior da minha parte e minhas filhas estavam em casa durante os meses em que eu estava me preparando. Então, elas também se prepararam sem intenção. Depois, elas foram para o set naquele dia, me apoiaram e fizeram comigo fora das câmeras.
CERA: Nenhuma das minhas irmãs mergulharam fundo no mundo da Barbie, mas ficaram nas beiradas. Nossa casa era do tipo Polly Pocket e Cabbage Patch. Eu era mais Tartarugas Ninjas e os Caça-Fantasmas, basicamente.
LIU: O que posso dizer, sou um produto do patriarcado da época. Eu aprendi a brincar com figuras de ação. Caminhões de bombeiro e o He-Man eram legais, e sempre que alguém me mostrava uma Barbie ou qualquer coisa rosa, eu dizia: “Eca, que nojo.” Eu era só uma criança e éramos uma família de imigrantes, então os brinquedos que eu tinha eram comprados pelos meus pais em qualquer venda de garagem por perto. Eu sinceramente não fui muito exposto fisicamente a uma boneca Barbie. Agora, sei de muitos meninos que torturavam a boneca. Eu nunca fiz isso.E você, Greta?
GERWIG: Minha mãe desconfiava muito da Barbie, do mesmo modo que muitas mães — especialmente daquela geração, saindo da década de 1960 — também desconfiavam. Mas algumas meninas do bairro, que eram mais velhas do que eu, acabaram me dando as Barbies delas quando ficaram maduras demais para brincar com elas. Minha mãe cedeu eventualmente. Eu disse para ela: “O Papai Noel deve ser de verdade porque você nunca compraria uma Barbie para mim.” Eu tenho uma lembrança de brincar com elas sozinha, de criar histórias para elas. Na verdade, é um pouco difícil descrever essa brincadeira como uma adulta. Eu vejo meus filhos brincando e é muito bonito. Quando você fica mais velho, às vezes perde isso. Talvez, para mim, escrever seja a maneira de me conectar de volta com a brincadeira.À medida em que você ficou mais velha e se conscientizou sobre a discussão em volta da Barbie — que o corpo dela era irreal e que isso poderia causar danos na autoestima das meninas —, o que você pensou sobre o assunto?
GERWIG: De uma forma, fazer o filme foi como processar todas essas facetas diferentes. Parte do que Noah e eu fizemos no roteiro foi olhar para o começo da marca, quando ela se descreve como “Barbie Estereotipada”, e como estão diferentes hoje em dia do que até mesmo vinte anos atrás. Poder também, por meio dos personagens, realmente confrontar qual seria o argumento contra a Barbie. Não falar sobre isso seria uma óbvia omissão. O fascinante sobre a Barbie é que ela é uma coisa que você pode amar e ter muitas críticas a fazer. Ao mesmo tempo, a Barbie foi para a Lua antes que as mulheres pudessem ter um cartão de crédito, o que é meio extraordinário. Que lugar maravilhoso e rico em contradições para explorar.
FERRERA: Qualquer outra versão não faria sucesso hoje, qualquer versão que não aceitasse todos os sentimentos complexos das pessoas. A aceitação sem remorsos da Barbie sobre sua própria fabulosidade é um tanto revolucionário, que nesse mundo imaginário, há um lugar em que as meninas dizem: “Nós somos tudo e tudo de que precisamos.” O Ken tem um propósito, mas ele não é o ponto.
MCKINNON: A construção desse mundo é tão nítida e tem grandes ideias sobre a vida, política de gênero e todas essas coisas que estão ligadas de maneira subversiva, enquanto é, ao mesmo tempo, excêntrica e divertida.Qual foi a reação do elenco quando entraram no set da Barbielândia pela primeira vez?
GOSLING: Foi como imaginei o que a Dorothy sentiu quando entrou em O Mágico de Oz.
ROBBIE: Eu era obcecada pelas Casas dos Sonhos e não posso colocar em palavras como a experiência de assistir centenas de pessoas construírem a Casa dos Sonhos nesses sets incríveis foi surreal, além de assistir todas as coisas que brincávamos quando crianças se transformarem nos brinquedos em tamanho real na minha frente, e depois poder fisicamente descer no escorrega e acordar na cama.
RAE: Os cenógrafos colocaram cada pecinha, desde apontadores até pequenos enfeites que você nunca vai conseguir ver. A atenção ao detalhe foi excelente.
GERWIG: O rosa foi uma parte muito importante. Eu realmente queria me conectar com a minha memória emocional da Barbie, que era o rosa. Eu nunca quis esquecer o que eu amava quando criança: eu queria cores vivas, queria brilho, queria que fosse iridescente. Tínhamos, não sei, 500 paletas diferentes de rosa e sempre usávamos as mais vivas, as mais felizes. Não queria nada puxado para o salmão. Senti que estava honrando a criança dentro de mim.Vocês desceram no escorrega quando não estavam filmando?
GOSLING: Não… era o escorrega da Barbie. Respeitamos muito as coisas da Barbie.Há também uma grande coreografia nesse filme.
RAE: Foi o meu primeiro dia no set. Foi um sentimento tão esmagador porque eu não sou dançarina. Foi assustador encontrar o elenco inteiro pela primeira vez e ser jogada no meio de um número musical.
LIU: Em uma das minhas reuniões com a Greta, ela perguntou sobre minha história com a dança. Eu compartilhei que fui dançarino de competição de hip-hop na faculdade. Nunca vi a Greta ficar tão impressionada por qualquer outra coisa dita por mim até aquele momento. Tenho certeza que foi o que me fez conseguir o papel.
GOSLING: Eu amei trabalhar com o Simu, ele é tão bom em tudo. Basicamente todos os outros Kens e Barbies eram dançarinos.Ryan, você já dançou, então não é como se fosse uma coisa estranha.
GOSLING: Bom, eu pendurei minhas calças de dança há muito tempo. Precisei tirar a poeira delas.
CERA: Eu ainda tenho aqueles movimentos no meu corpo. Treinei de verdade.
FERRERA: Eu estava em um dos ensaios e eles precisavam de uma pessoa porque a Margot estava fazendo Coisas Importantes de Produtora. Eu disse: “Vou ser a Margot.” Aprendi a coreografia e continuei indo nos ensaios porque queria estar lá com todo mundo. Não tinha lugar para mim na dança. Eu não deveria estar lá.
GERWIG: Todos no set faziam o aquecimento. Digo, não era só os atores. A equipe da câmera fazia. Rodrigo Pietro, meu cinegrafista gênio, estava na frente fazendo a coreografia. Todos os homens no set sabiam a letra da música do Ken e cantavam. Foi extraordinário.Como vocês conseguiram filmar sem rir em todas as tomadas?
ROBBIE: Ryan é o ator com mais talento para comédia com quem já trabalhei. De verdade. Ele é conhecido por atuar em dramas, e com razão. Mas ele tem um talento inacreditável para comédia e eu arruinei a maioria das tomadas dele porque ficava rindo.
MCKINNON: É tão divertido tentar fazer a Margot sair do personagem. Ela não sai. Ela é uma profissional perfeita, mas é divertido tentar.
ROBBIE: Felizmente, já fiz um filme com a Kate [O Escândalo] e também já participei do SNL com ela. Eu a amo muito. Mas eu podia me preparar para o que ela fazia. Com o Ryan, toda vez era inesperado.
GERWIG: A Margot e o Ryan… é como assistir Carole Lombard e John Barrymore. Eles são absurdos, são muito bons. Eu tinha que me esconder atrás de uma barreira e morder alguma coisa para não rir e arruinar as tomadas.
LIU: A grande tragédia de trazer mestres como Will Ferrell e Kate McKinnon é que não importa quantas tomadas incríveis eles façam, você só pode escolher uma versão da cena.
GERWIG: A primeira vez em que o Ryan chegou no set usando uma roupa toda rosa… Eu não acreditei que ele ia usar aquilo. Digo, eu sabia como seria o figurino, mas quando ele realmente apareceu vestido de Ken, eu acho que nunca ri tanto.O figurino é incrível. Vocês ficaram com alguma coisa?
ROBBIE: Eu não fiquei com nada porque sempre estou no modo produtora pensando: “Não, precisam ser arquivados. Isso pertence ao estúdio, bla bla bla.” Depois, quando estou conversando com outros atores, eles dizem: “Ah, eu peguei isso” e eu penso: “Que droga, por que não peguei?”
MCKINNON: Eu não pude ficar com nada, não. Tive sorte de trabalhar junto à mestre do cabelo e maquiagem, Ivana Primorac, e à figurinista, Jacqueline Durran. Elas são artistas incríveis. Cada centímetro do visual foi pensado minuciosamente, o que é engraçado porque é para parecer que ela levou uma surra, basicamente.
LIU: Não sei se era permitido, mas há um… devo dizer, macacão do Ken. Desde o momento em que coloquei os olhos nele, soube que queria para sempre. É tão confortável, mas também é fabuloso e incrível.Esse filme é único ou haverá um Universo Cinematográfico da Barbie?
GERWIG: Eu espero que seja o lançamento de um mundo e de vários filmes diferentes da Barbie. Há tom, humor e alegria, e obviamente o mundo é tão lindo. Eu quero voltar para a Barbielândia.
ROBBIE: Greta tem uma coisa muito específica em que ela pode ser muito boba e muito inteligente ao mesmo tempo, além de ser muito emocionante. O humor dela nunca é cínico ou frio. É sempre caloroso e gentil, mas muito, muito bobo e meio que maluco e absurdo. Na verdade, acho que há uma nostalgia no tom. Para ser honesta, acho que não vejo um filme utilizando esse tipo de comédia há muito, muito tempo.Com certeza pode sobreviver por meio dos tie-ins. Ryan, você já viu o boneco que a Mattel fez de você como Ken?
GOSLING: Digamos que é uma coisa que você nunca pode desver. Outro Ken que minhas filhas não vão poder brincar.